登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
法语-俄语 词典 - 用户添加的条目
marimarina
: 7.747
<<
|
>>
9.11.2020
20:41:16
一般
потянуться вереницей
se succéder à la file
9.11.2020
20:38:22
一般
ежедневные заботы
préoccupations quotidiennes
1.11.2018
17:45:37
历史的
Первая мировая война
la Grande Guerre 1914-1918
30.10.2018
16:26:26
一般
школьный справочник по грамматике, спряжениям и орфографии
Bescherelle
(в 3-х томах; автор L.-N. Bescherelle, 1802-1884)
3.09.2018
13:16:57
软件
блокнот для заметок
pense-bête
(un widget interactif)
1.06.2018
16:44:56
过时/过时
карета cкорой помощи
ambulance
1.06.2018
16:07:23
农业
хутор
une ferme isolée
31.05.2018
18:39:46
历史的
Александр Македонский
Alexandre le Grand
(roi de Macédoine)
30.05.2018
9:18:20
一般
на утро
au matin
13.04.2018
14:35:20
一般
завораживать
fasciner
(une idylle qui fascine - идиллия, которая завораживает)
2.04.2018
15:45:11
罕见/稀有
забрасывать гневными словами
tirer à boulets rouges
(sur ... - кого именно // Le Figaro)
21.03.2018
12:26:08
一般
избавиться
se défaire
(la même rengaine dont on veut se défaire - всё та же избитая фраза, от которой хочется избавиться)
27.02.2018
14:18:33
具象的
Вторая мировая война
la
Guerre du Millénaire
27.02.2018
14:18:25
历史的
Вторая мировая война
la
Deuxième Guerre mondiale
27.02.2018
14:18:16
历史的
Вторая мировая война
la
Seconde Guerre mondiale
27.02.2018
14:18:08
比利时语
Вторая мировая война
la
Guerre de 40-45
22.02.2018
17:36:41
非正式的
пожениться фиктивно
faire un mariage blanc
15.12.2016
15:14:19
非正式的
параша
tinette
8.09.2016
21:50:09
一般
название жителей данной местности
gentilés
3.05.2015
20:49:19
修辞格
жадность раньше неё родилась
être l'avarice incarnée
19.11.2011
15:41:44
非正式的
свежеоштукатуренный
fraîchement crépi
19.11.2011
15:41:31
建造
вновь оштукатуренный
fraîchement crépi
19.11.2011
15:36:58
一般
грубая
garce
19.11.2011
15:36:06
一般
собственного изготовления
de sa fabrication
19.11.2011
15:35:35
一般
усовершенствованной конструкции
très perfectionné
19.11.2011
15:34:32
一般
самоотверженный
plein d'abnégation
19.11.2011
15:34:05
一般
целомудренный
chaste
19.11.2011
15:33:33
一般
нескрываемый
non dissimulé
19.11.2011
15:32:47
俚语
капрал
clebs
19.11.2011
15:28:37
非正式的
начитан
calé
19.11.2011
15:28:37
非正式的
начитанный
calé
19.11.2011
15:26:55
历史的
блокадный
assiégé
19.11.2011
15:25:25
一般
истаскавшийся
fripé
19.11.2011
15:24:59
一般
гнусный
répugnant
19.11.2011
15:24:09
一般
дряхлый
vieux
19.11.2011
15:22:52
一般
куда более
beaucoup plus
19.11.2011
15:20:24
名字和姓氏
Андрюшенька
petit André
19.11.2011
15:16:17
名字和姓氏
уменьшительно от
Nicolas
Colas
19.11.2011
15:09:26
名字和姓氏
Анна
Anne
(ж. имя)
19.11.2011
15:09:26
名字和姓氏
Анн
Anne
(средневековое мужск. имя)
8.11.2011
2:56:16
非正式的
трюк
combine
8.11.2011
2:55:36
非正式的
фрайер
pigeon
8.11.2011
2:53:49
具象的
хлебосольство
hospitalité
8.11.2011
2:47:11
一般
позвякивать
tinter
8.11.2011
2:45:59
一般
вставной зуб
une
fausse dent
8.11.2011
2:45:04
运动的
общая шеренга
rang
8.11.2011
2:42:42
生产
диверсия
acte de sabotage
8.11.2011
2:41:08
一般
ночной гость
visiteur nocturne
8.11.2011
2:38:19
具象的
халтурщик
écrivassier
4.11.2011
19:26:23
具象的
деятель
spécialiste
4.11.2011
19:25:39
谩骂
засранец
ordure
4.11.2011
19:24:40
专业术语
филокартист
cartophile
4.11.2011
19:22:02
专业术语
инструктор
un
chargé de formation
4.11.2011
19:18:51
不赞成
раздолбай
tire-au-flanc
4.11.2011
19:17:15
非正式的
ходики
horloge
4.11.2011
19:15:29
具象的
ДОСААФ
mouvement de soutien à l'armée
4.11.2011
19:09:44
苏维埃
местком
le
comité des loisirs
(раздающий путёвки на отдых)
4.11.2011
19:07:17
政治
развитой социализм
socialisme développé
4.11.2011
19:06:07
政治
горбачёвская оттепель
le
dégel de Gorbatchev
24.10.2011
11:46:25
一般
в газетном деле
en matière de journalisme
24.10.2011
11:42:11
一般
в три смены
aussi bien de jour que de nuit
24.10.2011
11:39:44
一般
с раннего детства
dès le plus jeune âge
24.10.2011
11:36:49
一般
в разгар
en pleine période
24.10.2011
11:35:37
非正式的
без выкрутасов
sans fioritures
24.10.2011
11:34:42
非正式的
по торговой части
dans le commerce
24.10.2011
11:31:03
具象的
вничью
sans vainqueur ni vaincu
24.10.2011
11:30:26
冶金
из
сварного
чугуна
en fonte
24.10.2011
11:29:41
珠宝
из мельхиора
en maillechort
24.10.2011
11:27:28
取证
в качестве улики
à titre d'indice
21.10.2011
11:43:13
社会学
суд Линча
le
procès de Lynch
(самосуд, зверская расправа)
21.10.2011
11:41:01
社会学
невозвращенец
renégat
21.10.2011
11:40:01
一般
падение нравов
la
décadence des moeurs
21.10.2011
11:39:01
宗教
святотатец
blasphémateur
21.10.2011
11:38:06
一般
непутёвый сын
fils égaré
21.10.2011
11:36:27
一般
административный работник
fonctionnaire
21.10.2011
11:35:18
惯用语
дикий скандал
un
scandale de tous les diables
21.10.2011
11:33:47
文学
фантаст
auteur de science-fiction
21.10.2011
11:33:19
恰当而形象
бред сумасшедшего
le
délire d'un fou
21.10.2011
11:32:10
一般
штрафной изолятор
cachot
21.10.2011
11:30:58
动物学
жук-короед
scolyte
21.10.2011
11:28:50
政治
комми
coco
(коммунист)
21.10.2011
11:26:10
衣服
куртка
veste
21.10.2011
11:24:04
衣服
дублёнка
une
veste fourrée
21.10.2011
11:22:42
一般
с ятями
calligraphié à l'ancienne
21.10.2011
11:21:25
一般
телефонная книга
annuaire
21.10.2011
11:19:41
非标
курево
tabac
21.10.2011
11:16:10
非正式的
склочница
intrigante
21.10.2011
11:14:23
具象的
изгой
exclu
21.10.2011
11:12:04
非正式的
дохлый шпак
mauviette
21.10.2011
11:09:48
惯用语
баба
poule mouillée
(напр., о мужчине-трусе)
21.10.2011
11:06:24
具象的
остроумие
subtilité
21.10.2011
11:04:44
非正式的
повеса
fripouille
21.10.2011
11:02:26
集体
сброд
fripouille
21.10.2011
10:59:53
逻辑
контрадикция
opposition
(противоречивое суждение; высказывание, нарушающее законы формальной логики)
21.10.2011
10:57:21
具象的
очерёдность
succession
21.10.2011
10:54:41
非正式的
кутила
qui
fait bombance
21.10.2011
10:50:28
运输
полоса
движения
file
21.10.2011
10:49:25
一般
ряд
file
21.10.2011
10:47:59
宗教
раскаянье
repentir
21.10.2011
10:44:59
具象的
захламлённое жилище
bric-à-brac
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
获取短网址